25.6.07

幸好, 那我不用跳火圈。

11.6.07

I am a designer!

某天午飯跟同事們談到美國的真人騷式比賽節目, 大家都在追看American's Next top model , Survivor 及 飛黃騰達等。正如同事說:總有一套中的。

這三套我都沒有看,卻在某星期天半夜看到Project Runway II, 自此便數星期日乖乖躲在家(或至少早點回家), 準時開電視。

或者我對於那種勾心鬥角沒興趣, 卻喜歡看那些設計師以一雙雙巧手造出精緻漂亮的衣服, 我還略嫌這節目製作的部分少, 花絮、說話太多。

剛剛節目Season II完了, 冠軍的那個設計師還禁不住喊 "Oh , I am a real designer!" 這句輕輕的話, 說起上來有多沉重,如果你真正將自己的職業當作一回事、認真地看待。那絕對不只是一個名目。

看著已發展了事業一段日子的他,一直還在不斷問自己, 我真的適合嗎?我應該放棄嗎?直至一句"I am a designer!" 衝口而出那刻,他才真正認定自己為一個設計師, 為得到認同而感動,我才突然醒悟他的猶豫不是出於軟弱,而是出於認真和執著。

這種感覺, 我明白。

9.6.07

都好, 疊埋心水行plan B啦咁.

4.6.07

can't take my mind off of you

就是如此吧
正如你曾預言
生命會漸過得容易
大部分時刻

就是這樣吧
被刪減了的故事
沒有愛, 沒有榮譽
也沒有英雄
在她的天空下

我卻無法將視線移離你
我卻移不開我的視綫
我卻移不開視綫

就是如此吧
正如你曾說過
我們該會忘記那陣微風
大部份時刻

就是那樣吧
更冰冷的水
更飄搖的兒女
背棄的眼睛

我卻無法對你視而不見
我卻無法轉移我的視綫
我卻無法轉移視綫

我有否說過會恨你?
我有否說過
想將一切遺棄在後?

我腦中卻揮不去你
我腦中卻揮不去
我卻揮之不去
我的思緒
直至我遇到新的甚麼人

(譯自《Closer》主題曲,Damien Rice "The blower's daughter")
沒有直譯, 扭曲了原意, 減掉原來的情深, 以遷就我想表達的.
---
沒頭沒腦的覺得跟今天有點意外地配合
於是翻譯了, 紀念兩件事
第一件差點忘了, 第二件
我希望有天我們再不必記著.